top of page


教員・事務員紹介

奥田 沙与里 先生
Ms. Okuda
職務:校長
Position: Principal
皆さんこんにちは。私は校長の奥田沙与里です。
留学や旅行の経験があり、現地の人からたくさん親切にしてもらい、恩返しをする気持ちで日本語を教えています。
私たちは皆さんの勉強と生活をしっかりサポートしていきたいと思っています。皆さんが専門学校や大学に進学し、日本社会で自立して働けるようにカリキュラムを作っています。
横浜みらい日本語学院は卒業した学生も時々遊びに来てくれるような、アットホームな学校です。何かあったら私たちに何でも相談してください。横浜みらい日本語学院で、たくさん勉強して自分の「みらい」を切り開いていきましょう。

望月 忍 先生
Ms. Mochizuki
職務:日本語教師
Position: Japanese teacher
日本語の先生になることは高校生からの夢で、夢を叶えて約15年になります。日本語学校をはじめ、専門学校、実習生研修、企業向けのレッスン等、様々なところで経験させてもらい、現在に至ります。コロナ禍は自粛でしたので、久しぶりの授業で毎週楽しんでいます。これからも外国人の方々に役立てるよう努力しつつ楽しみます。

有本 先生
Ms. Arimoto
職務:日本語教師
Position: Japanese teacher
私は日本語に興味のある世界中の人と交流したくて、日本語を教える仕事をはじめました。
横浜みらい日本語学院では留学生と先生がとても仲がいいです。私は毎日学校で留学生のみなさんと過ごすのがとても楽しいです。
日本語のこと、生活のこと、こまったことがあったらすぐ教えてください。一緒にどうしたらいいか考えましょう。

柏木 先生
Ms. Kashiwagi
職務:日本語教師
Position: Japanese teacher
私は大学生のとき、海外留学をしました。日本と全然違うところで生活するのは、とても大変でした。
言葉が分からない、生活のスタイルが違う、ルールが違う……。
楽しいことも辛いこともありましたが、今となってはいい思い出です。
母国を出て生活するのは大変だと思います。
困ったことがあったら、なんでも相談してください。
頑張るみなさんをサポートしたいと思います!
そして、うれしいことがあったら、ぜひ教えてくださいね。

佐藤 先生
Ms. Sato
職務:日本語教師
Position: Japanese teacher
みなさん、こんにちは。 私は昔、海外に住んでいたとき、言葉や文化に違いにとても苦労しました。そのとき、現地の人にたくさん助けてもらいました。その経験から、外国で暮らすことの大変さや不安な気持ちがよくわかります。
同時に、人のあたたかさや支えあうことの大切さを学びました。日本語の勉強だけでなく、色々なことを安心して相談できる存在に慣れたらうれしいです。
いっしょに楽しく安心できるクラスを作りましょう。

笹田 先生
Mr. Sasada
職務:事務
Position: Office
留学生の友人を通して、学習面だけでなく日常生活のサポートにも関わってきました。
その中で、海外の方とのコミュニケーションや文化・生活の違いに強い関心を持つようになりました。
これまでの経験を活かし、留学生の皆さんが安心して日本での生活を送れるようサポートしたいという思いから、この仕事に就きました。
元保育士としての経験を活かし、相手に寄り添いながら丁寧な対応を心がけています。
事務職としてはまだ学ぶことも多いですが、どんなことでも気軽に相談していただける存在を目指し、日々サポートに努めてまいります。
bottom of page


-1.jpg)